Clișee care-mi stau în gât

8149dc68399a11e3af2c22000a1f9069_8Când lucram la Good Food aveam pe monitor un post-it cu cinci cuvinte pe care decisesem să nu le folosesc niciodată:

delicios savuros aromat gustos consistent

Sunt cuvintele care îmi sterpezesc dinții când le citesc sau le aud în fraze despre mâncare pentru că, de fapt, nu îmi spun nimic. E la fel în orice domeniu: o mână de cuvinte ajunge să fie atât de mult folosită încât își pierde sensul. Dar e mai grav când vorbim/scriem despre mâncare pentru că aceste fraze trebuie să-ți sublimeze o experiență senzorială, să te ajute să îți imaginezi texturi și gusturi, să îți facă, vorba ceea, poftă. Și nu prea poți face poftă cu clișee.

Sunt curioasă ce cuvinte vă fac vouă rău când le întâlniți în texte despre mâncare.

Anunțuri

12 comentarii Adăugă-le pe ale tale

  1. peapetulburi spune:

    Clar cele 5 enumerate mai sus sunt cele mai enervante. Atat de des sunt folosite, incat restul par doar mici scapari, nici pe departe clisee.

  2. dianamatiz spune:

    Delicios, savuros, gustos m-au scos și pe mereu din minți. As mai adauga „bunătăți”, „O masa pe cinste „,” copios „. Grrr

  3. Andie spune:

    Se baga la cuptor „pentru” 10 minute. Stiu, nu e un adjectiv, dar ma scoate din minti.

  4. apartamentul3 spune:

    Despre vin: e „aromat”.

  5. Mada spune:

    nu sunt adjective dar: „cele cuvenite” și „nu trebuie să lipsească”

  6. Uana spune:

    nu e un cuvant care sa descrie mancarea, dar „foodie” ma racaie pe creier.

  7. taietelblog spune:

    Ah, ce-mi place! Mai ziceți!

  8. cristina spune:

    nostim! pe mine ma ”doare” ochiul cand citesc ”ciorba de vacuta” sau in blogurile englezesti formularea ” all the goodies inside”, yak. cred totusi ca in capul listei, stau cuvintele usor arhaice (nu imi vine nici un exemplu exact acum) sau pioase, gen ”o mana sfanta de loboda”.

    1. taietelblog spune:

      Te rog: „ciorbiță de văcuță”!

  9. zapacita spune:

    „O masa pe cinste” si „de te lingi pe degete”
    Ma cam doare si „faina cat cuprinde”/ „faina cat cere compozitia”, dar aici o fi vina mea ca ratez in 60% din cazuri

    1. taietelblog spune:

      Vai, ce drăguță ești cu asta cu făină cât cuprinde. :-)) Numai rețetele românești au indicația asta, că așa e bakingul la noi, mai relaxat. :-))

  10. Tea spune:

    Mie imi „place” interesant. Alt cuvant degeaba, o fi de bine, o fi de rau?!? :))

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s